pozno ponoči vse bolj natančni poskoki mojega srca
in iz mojega srca izstopa na tisoče žil.
prižgem svetilko ne da bi pomežiknil k njej približam svoje oči.
ustavim se na majhni zelo majhni razdalji
in gledam v tarčo dokler se s kratkim pokom žarnica ne raztrešči.
sem samo v srajci.
rdečkast trebuh sove pripravljen na paritev
polni moja pljuča
močno vdihnem: vsi predmeti se nagibajo proti mojemu obrazu
kot da bodo zdaj zdaj padli.
hitro in natančno izdihnem: stvari padejo na drugo stran
in se razletijo na koščke
pozno ponoči z mojih trepalnic visi na tisoče skoraj nevidnih netopirjev
ko odprem oči se začnejo boriti in kričati
kot da bi sam odprl usta
da bi se prestrašil.
leže sredi sobe vse težje prenašam samega sebe
zaradi vremena mi gre skozi kosti ogromna meduza
močno privijem čelo k stopalom a ni dovolj
krčim kot da bi kričal z dna soda z mlekom
kričim kot da bi z usti udarjal gumijasto žogo.
obrnem se na eno stran in v zemlji se takoj naredi luknja
obrnem se na tisoč strani a je kot da bi v ponvi
tisočkrat obrnil veliko mastno ribo
ki bi me z velikimi in mastnimi očmi
gledala do zadnjega grižljaja
Prevod: Aleš Mustar
noapte târziu salturi din ce în ce mai precise ale inimii mele
şi vase de sânge ieşind cu miile din inima mea.
aprind lampa şi fără să clipesc îmi apropii ochii de ea.
la mică la foarte mică distanţă mă opresc
şi privesc ţintă până ce cu un pocnet scurt becul se face ferfeniţă.
sunt numai în cămaşă.
pântecele roşcat al unei bufniţe gata pentru împreunare
îmi umple plămânii
inspir cu putere: toate obiectele se înclină către faţa mea
gata să-şi piardă echilibrul.
expir scurt şi precis: lucrurile cad în cealaltă parte
şi se fac ţăndări.
noaptea târziu lilieci aproape nevăzuţi atârnă cu miile de genele mele
când deschid ochii încep să se zbată şi încep să ţipe
de parcă mi-aş fi deschis eu însumi gura
pentru a mă înspăimânta.
întins în mijlocul camerei mi-e tot mai greu să mă suport.
din cauza vremii o meduză imensă trece prin oasele mele.
între frunte şi talpa piciorului mă strâng cu putere şi tot nu-i de-ajuns.
urlu dar parcă aş urla de pe fundul unui butoi cu lapte.
urlu dar parcă aş lovi cu buzele o minge de cauciuc.
mă întorc într-o parte şi imediat se face gaură în pământ
mă întorc pe o mie de părţi dar parcă de o mie de ori
aş întoarce într-o tigaie un peşte mare şi unsuros
care cu ochi mare şi unsuros
m-ar privi până la ultima înghiţitură